Як перекладається українською “ОСАГО”?

Останні роки Україна дійсно переходить на українську мову і багато українців принципово шукають лише українською. І ми дуже раді, що відбувається українізація суспільства. Тож і страхування стосується цей перехід, а саме автострахування.

Як перекладається “ОСАГО” на українську?

ОСАГО (рус.) - це “обязательное страхование автогражданской ответственности”, в то время как на украинском правильно звучит так: ОСЦПВ - обовʼязкове страхування цивільно-правової відповідальності. 

Повна абревіатура ОСЦПВ в Україні

Відповідно до Закону України “Про ОСЦПВ” повна офіційна абревіатура буде ОСЦПВВНТЗ - від повної назви закону: “Про обов'язкове страхування цивільно-правової відповідальності власників наземних транспортних засобів”. Але така назва надто довга для сприйняття українцями, тому було прийнято скорочення до ОСЦПВ.

Інші назви страховки авто

Серед суспільства цей вид страхування називається багатьма варіаціями, але мається на увазі одна і та сама страховка:

  • ОСЦПВ

  • Автоцивілка

  • ОСАГО

  • Страховка авто

  • ЦВ - цивільна відповідальність